Помощник машиниста электропоезда мотор-вагонного депо Пермь-2 Александр Ранде в составе группы из четырёх путешественников из Перми побывал на ледовом панцире Гренландии. Экспедицию приурочили к 150-летию норвежца Фритьофа Нандсена, который пересёк ледовый остров с востока на запад ещё в XIX веке. Его путь составлял 500 км. Пермяки планировали совершить переход в 1000 км, севернее его пути, по 67-й параллели. За всю историю освоения этой земли советские и российские путешественники только дважды решались на подобное предприятие, и оба раза благополучно: первым остров покорил Матвей Шпаро, вторым - Фёдор Конюхов
При подготовке к экспедиции пермские спортсмены столкнулись с трудностями - отсутствовала объективная информация о климате и рельефе местности, об особенностях организации экспедиции. Восполнить недостаток знаний уже на месте путешественникам помогли... эскимосы! Они дали пермякам советы, как справляться со стихией и белыми медведями.
- Местные жители рассказали, что в Гренландии много белых медведей, но они не нападают на людей, которые стоят или двигаются, - поделился руководитель группы Андрей Королёв, преподаватель кафедры туризма Пермского Государственного Университета. - Жертвами становятся только спящие люди - медведи утаскивают их из палаток. Поэтому мы сделали своеобразную сигнальную систему для отпугивания животных - во время перехода каждую ночь по периметру палатки натягивали на лыжные палки леску и присоединяли «ревуны». Если медведь задевает леску, «ревун» срабатывает и тем самым отпугивает зверя. К счастью, нам повезло, медведи к палатке не подходили, но наутро было много следов других животных.
Настоящим испытанием для путешественников стали погодные условия - на острове их встретил трескучий мороз ночью (- 35 С) и знойная жара днём (+ 25 С). Из-за резких перепадов температуры не прекращался сильный ветер, который, к слову сказать, был встречным. Да и сама дорога оказалась очень тяжёлой: по льду, через разломы и снежные вершины, с которых иногда невозможно было спуститься без падений.
- Мы намеренно выбрали технически сложный маршрут: горы, фьорды*, торосы**. На преодоление одного из фьордов пять километров длиной у нас ушёл целый день. Дважды участники нашей группы проваливались в ледяную воду - так как днём было жарко, лёд таял, - вспоминает Александр Ранде.
Когда путешественники добрались до середины ледового панциря, который опоясывает почти весь остров, их встретил ужасный ураганный ветер.
- Эскимосы предупреждали нас, что в этих местах возможен ветер силой до 300 км/час. Мы поняли, что нас ждёт как раз тот самый случай. В экстренном режиме мы начали по всем местным правилам строить ветрозащитную стенку из снежных кирпичей. С трудом нам это удалось. Залезли в палатку, засекли время и стали ждать, когда ветер стихнет, ведь, как нам обещали, ураган будет продолжаться не более 10 часов, - продолжает Андрей Королёв.
Палатку быстро заносило снегом - из четырёхместной она вскоре превратилась в двухместную. Чтобы не быть похороненными заживо, снег постоянно разгребали. Пока откапывали одну сторону палатки - заметало другую. На лице намерзал снежный панцирь, дышать стало почти невозможно. Вскоре возникла ещё одна проблема: снежные кирпичи постепенно истончились от ветра и разрушились. Пришлось выходить за пределы стенки и пытаться выпиливать новые.
- Тяжёлая стальная лопата вырывается из рук, как воздушный шарик. Но ни в коем случае нельзя её выпустить из рук - ведь от неё зависит наша жизнь, - добавляет Александр Ранде.
Снежный буран не прекращался трое суток - путешественники столкнулись с аномальным явлением. Непредсказуемая погода внесла в планы спортсменов свои коррективы. Переждав ураган, они приняли решение возвращаться - несколько лет назад при похожих погодных условиях на леднике замерзла европейская экспедиция. Кроме того, в случае ещё одного такого природного явления им просто не хватило бы продуктов. Впрочем, результатами путешествия пермяки всё же остались довольны.
- Мы прошли несколько перевалов, дошли до середины ледового панциря, совершили восхождение на две вершины и преодолели несколько фьордов. От основного маршрута пришлось отказаться, но мы собрали важную для туристов информацию: о климате, о местности, как приготовиться к путешествию, с какими трудностями сталкиваешься на месте - может пригодиться каждая деталь, вплоть до бытовой, - поделились путешественники.
Сейчас спортсмены готовят отчёт об экспедиции. А пройденный маршрут свыше шестисот километров по льду представят на чемпионат России по спортивному туризму.
*Фьорд - узкий, извилистый и глубоко врезавшийся в сушу морской залив со скалистыми берегами
**Торосы - нагромождение обломков льда, до 10 - 20 метров в высоту, которые образуются в результате сжатия ледяного покрова